¡Hola a todos!
Hoy os traigo una versión de Jane Eyre que conseguí a través de la amiga de un familiar, nada más y nada menos que la versión de Irán, en (si no me equivoco) persa. Como podéis ver, está publicada en formato oriental, es decir, se lee de derecha a izquierda en vez de izquierda a derecha.
Al final viene con un glosario de nombres extranjeros y su traducción al correspondiente idioma.
Espero que os guste esta curiosa versión 🙂
Anda, y tanto, es muy guay^^
Me gustaMe gusta
[…] Persian […]
Me gustaMe gusta
[…] que enseñé una muy parecida de estilo, que se abre y lee de derecha a izquierda, la de Irán y, aunque el idioma pueda parecer similar, en realidad es totalmente distinto, igual que nos […]
Me gustaMe gusta