Jane Eyre por el mundo: Estados Unidos

¡Hola a todos!

Hoy terminamos con la serie de entradas de ediciones en inglés, de las que ya hemos visto Australia y Reino Unido. Hoy toca hablar de una edición de Estados Unidos que es una preciosidad tanto por dentro como por fuera y que seguramente muchos ya habréis visto.

Esta edición se publicó por primera vez en 2011 y, como la de Reino Unido, también fue una publicación de una cadena de librerías, en concreto Barnes & Noble. La edición vuelve a tener una cubierta que imita al cuero, papel de aguas en su interior y un diseño que es una maravilla, imitando ediciones antiguas. Esta es otra edición que tampoco tiene ilustraciones en su interior, lo que es una auténtica pena, pero aún así sigue siendo muy, muy bonita.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Anuncios

Jane Eyre por el mundo: Reino Unido

¡Hola a todos y feliz año nuevo!

En la última entrada ya os comenté que íbamos a ver ahora tres ediciones en inglés, la primera de Australia ya la hemos visto y hoy toca ver una de Reino Unido.

La edición de hoy es una edición especial publicada en el año 2015 por Penguin y Waterstones y que en el momento de salir solamente se podía comprar en las tiendas de dicha tienda en Reino Unido, y fue precisamente en un viaje a Londres cuando me hice con ella. Ahora es algo más sencilla de conseguir y además también se puede comprar online.

La edición pertenece a una colección de clásicos, cada uno con un color distinto, con cubiertas que imitan al cuero y con toques dorados y plateados en función del libro que sea. Es cierto que el interior es algo más soso en comparación, pero es una edición que queda muy bien en la estantería (y más aún si juntas varios libros de la misma colección).

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Jane Eyre por el mundo: Australia

¡Hola a todos!

Como última entrada de este año quería enseñaros otra edición más de Jane Eyre, esta vez en inglés. Como podréis suponer, inglés se habla en muchos países y en el caso concreto de varios de ellos, es un poco difícil ver dónde se ha publicado cada edición porque todos comparten las mismas editoriales.

Sin embargo, he conseguido encontrar unas pocas ediciones en inglés que sí dejan claro en qué país han sido, al menos, impresas (y digamos publicadas), por lo que esta entrada y las dos siguientes van a estar dedicadas a los tres principales países angloparlantes: Australia, Reino Unido y Estados Unidos.

La edición de Penguin que os enseño hoy es la típica de color naranja tan famosa de la editorial y que en este caso ha sido impresa en Australia y que compré cuando estuve viviendo allí. Como podréis suponer, esta edición también se puede encontrar en otros países, pero en la parte trasera viene el precio en dólares australianos. Como curiosidad, la primera vez que Jane Eyre se publicó en esta colección fue, si no meto mucho la pata, en 1953 y no es complicado encontrarla en librerías de segunda mano (aunque normalmente en un estado bastante malo porque la calidad del papel no debía ser gran cosa….).

Ya podréis ver que en general es una edición bastante sencillita y modesta, pero eso no quita que sea igual de bonita que otras que tengo por las estanterías.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Jane Eyre por el mundo: Checoslovaquia

¡Hola a todos!

Después de un descanso hoy os traigo una nueva edición de Jane Eyre por el mundo, esta vez nos toca visitar un país que realmente ya no existe como tal, Checoslovaquia (ahora separado en República Checa y Eslovaquia).

La edición que vamos a ver hoy, titulada Sirotek Lowoodský (algo así como La huérfana de Lowood en castellano), fue publicada en 1938 en formato abreviado y con algunas ilustraciones en su interior. Forma parte de una colección de clásicos publicados con un formato similar, y como podéis ver está bastante bien conservada teniendo en cuenta los 80 añazos que tiene y las cosas que han pasado desde entonces.

Una vez hecha la presentación, pasemos ya con las imágenes de esta curiosa y llamativa edición de Jane Eyre.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Jane Eyre por el mundo: Arabia Saudita

¡Hola a todos!

Como podéis ver, esta va a ser una sección muy recurrente en el blog hasta que tenga tiempo de nuevo de preparar entradas más largas (que espero sea dentro de un mes o dos). Mientras tanto, espero que disfrutéis de esta nueva edición de Jane Eyre, esta vez en árabe. Ya recordaréis que enseñé una muy parecida de estilo, que se abre y lee de derecha a izquierda, la de Irán y, aunque el idioma pueda parecer similar, en realidad es totalmente distinto, igual que nos sucede a nosotros con el inglés-francés-etc, el alfabeto es más o menos el mismo pero las letras están ordenadas de otra manera.

El árabe es el quinto idioma más hablado del mundo y aunque en el título de la entrada os he puesto que esta edición viene de Arabia Saudita, en realidad no tendría porqué ser así y podría ser de cualquier otro país cuya lengua oficial sea este idioma. Con algo de suerte en unas semanas podréis ver otra versión más de la novela en árabe, esta vez abreviada.

Esta vez como imagen de la cubierta han elegido un retrato de Charlotte Brontë realizado por por Evert A. Duyckinck en 1873.

Espero que os guste y os resulte interesante verla por dentro 🙂

 

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Jane Eyre por el mundo: Alemania

¡Hola a todos!

En esta nueva edición de Jane Eyre por el mundo nos quedamos un poco más cerca de aquí y nos vamos hasta Alemania.

Como sucede en bastantes idiomas, existen distintas ediciones en alemán de la novela y, por ahora, solamente tengo la que os enseño aquí. La compré en 2014 en un viaje que hice a Berlín en una librería muy curiosa y que os recomiendo a todos visitar si estáis por allí: Dussmann das KulturKaufhaus. Esta librería no solamente es enorme, también tiene en la última planta un jardín vertical precioso y una esfinge egipcia de la reina Hatshepsut, del año 1475 antes de Cristo, que es préstamo permanente del Museo Egipcio de la ciudad.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.