Novedades para este 2018

El 2018 se cumplen 200 años del nacimiento de Emily Brontë y, aunque en realidad no hace falta ninguna excusa, este año salen a la venta un montón de novedades relacionadas con ella y con la familia Brontë en general. Igual que hice el año pasado (parte 1 y parte 2) hoy os quiero enseñar los Brontë-libros que han sido o  saldrán publicados en 2018.


Emily Brontë: poesía completa
Traducción de Xandru Fernández
A la venta en febrero
21,50 €

La vida entera de Emily Brontë está recorrida por una misma pasión: la poesía. Estos poemas, compuestos en complicidad con sus célebres hermanas, Charlotte y Anne, comparten y amplían algunos de los temas centrales de su famosísima novela Cumbres Borrascosas: el amor que se sobrepone a la muerte y la esperanza, el poder de la fantasía, la lealtad y la traición, las energías que solo se desprenden en soledad… y están escritos con la misma fuerza visionaria que sobrecoge en sus mejores páginas narrativas. Para situar la acción de sus poemas Emily Brontë levantó con la imaginación un espacio mítico llamado Gondal: una isla situada al norte del Pacífico. Sus versos exploran las costumbres, las rivalidades políticas con los reinos vecinos y las intrigas entre la familia real de Gondal y sus nobles, bajo los que se transparentan sus propios anhelos y opresiones como mujer que vive casi aislada en un rincón de la Inglaterra del XIX.


Cumbres_Austral.jpgCumbres borrascosas
Emily Brontë
A la venta el día 13 de febrero

El caso de la escritora inglesa Emily Brontë es verdaderamente excepcional dentro de la literatura. Falleció muy joven, dejando tan sólo una novela, Cumbres borrascosas, la épica historia de Catherine y Heathcliff, situada en los sombríos y desolados páramos de Yorkshire, constituye una asombrosa visión metafísica del destino, la obsesión, la pasión y la venganza. Publicada por primera vez en 1847, un año antes de morir su autora, esta obra rompía por completo con los cánones del «decoro» que la Inglaterra victoriana exigía a toda novela.
Esta obra es una larga y extraordinaria descripción de los actos y problemas psicológicos de unos seres locos o perversos que arrastran una existencia mísera y maléfica. Con ellos, su autora nos ofrece una visión de estos personajes que actúan demoníacamente por aridez protestante que se diluye en todas y en cada una de sus páginas.


feb2018.jpgThe Bronte Sisters: Life, Loss and Literature
Catherine Rayner
A la venta el 28 de febrero. 

Jane Eyre, Wuthering Heights, The Tenant of Wildfell Hall…these fictional masterpieces are all recognised as landmarks of English Literature. Still inspirational and challenging to readers today, upon release in the mid-nineteenth century they caused a veritable sensation, chiefly due to their subject matter and unconventional styles. But the greatest sensation of all came when these books were revealed to be the creations of women. This is the story of those women and of the forces that shaped them into trailblazing writers. From early childhood, literature and the world of books held the attention and sparked the fertile imaginations of the emotionally intense and fascinating Bronte siblings. Beset by tragedy, three outlets existed for their grief and their creative talents; they escaped into books, into the wild moorlands surrounding their home and into their own rich inner lives and an intricate play-world born out of their collective imaginations. In this new study, Catherine Rayner offers a full and fascinating exploration of the formative years of these bright children, taking us on a journey from their earliest years to their tragically early deaths. The Bronte girls grew into women who were unafraid to write themselves into territories previously only visited by male authors. In addition, they tackled all the taboo subjects of their time; divorce, child abuse, bigamy, domestic violence, class, female depression and mental illness. Nothing was beyond their scope and it is especially for this ability and determination to speak for women, the marginalised and the disadvantaged that they are remembered and celebrated today, two hundred years after their births in the quiet Yorkshire village of Haworth. This timely release offers a fresh perspective on a fascinating family and a unique trio of talented and trailblazing sisters whose books will doubtless continue to haunt and inspire for generations to come.


marz2018.jpgBronte Transformations: The Cultural Dissemination of Jane Eyre and Wuthering Heights
Dr. Patsy Stoneham
A la venta el día 1 de marzo

“[This book] is original, well-conceived and topical…[and] provides a fresh and informative way of examining these two novels. It is theoretically alert, well-written and well-sustained…[and] will be read both by scholars and undergraduates…working in both literary criticism and cultural or communication studies.” – Professor Rick Rylance [now Director, Institute of English Studies, University of London]. “Patsy Stoneman is uniquely qualified to fulfil the task she has set herself…Throughout…she shows herself capable of subjecting this vast wealth of material to forensic analysis. At the same time she writes…with humour and sensitivity so that her work may well appeal both to a sophisticated academic reader and to an informed general reader.” – Professor Stevie Davies [now Professor of Creative Writing, Swansea University]. 


abril2018.jpgThe Oxford Companion to the Brontës: Anniversary edition (Oxford Companions) 
Christine Alexander,‎ Margaret Smith
A la venta el día 1 de abril (reedición)

This special edition of The Oxford Companion to the Brontës commemorates the bicentenary of Emily Brontë’s birth in July 1818 and provides comprehensive and detailed information about the lives, works, and reputations of the Brontës – the three sisters Charlotte, Emily, and Anne, their father, and their brother Branwell.
Expanded entries surveying the Brontës’ lives and works are supplemented by entries on friends and acquaintances, pets, literary and political heroes; on the places they knew and the places they imagined; on their letters, drawings and paintings; on historical events such as Chartism, the Peterloo Massacre, and the Ashantee Wars; on exploration, slavery, and religion. Selected entries on the characters and places in the Brontë juvenilia provide a glimpse into their early imaginative worlds, and entries on film, ballet, and musicals indicate the extent to which their works have inspired others. A new foreword to the text has been also penned by Clare Harman, award-winning writer and literary critic, and recent biographer of Charlotte Brontë.
This is a unique and authoritative reference book for the research student and the general reader. The A-Z format, extensive cross-referencing, classified contents, chronologies, illustrations, and maps, both facilitate quick reference and encourage further exploration. This Companion is not only invaluable for quick searches, but a delight to browse, and an inspiration to further reading.


may2018Emily Bronte
Nick Holland
A la venta el 3 de mayo

Whilst Emily Bronte wrote only one novel, the mysterious and universally adored Wuthering Heights, she is widely acknowledged as the best poet of the Bronte sisters, and indeed as one of the greatest female poets of all time. Taking twenty of her most revealing poems, Nick Holland creates a unifying impression of Emily Bronte, showing her relationships with her family in a new light, and revealing how this terribly shy young woman could create such wild and powerful writing, and why she turned her back on the outside world for an insular world that existed only in her own mind.


jun2018_2Outsiders: Five Women Writers Who Changed the World 
Lyndall Gordon
A la venta el día 7 de junio (publicación en formato bolsillo)

Outsiders tells the stories of five novelists – Mary Shelley, Emily Brontë, George Eliot, Olive Schreiner, Virginia Woolf – and their famous novels.
We have long known their individual greatness but in linking their creativity to their lives as outsiders, this group biography throws new light on the genius they share. ‘Outsider’, ‘outlaw’, ‘outcast’: a woman’s reputation was her security and each of these five lost it. As writers, they made these identities their own, taking advantage of their separation from the dominant order to write their novels.
All five were motherless. With no female model at hand, they learnt from books; and if lucky, from an enlightened man; and crucially each had to imagine what a woman could be in order to invent a voice of their own. They understood female desire: the passion and sexual bravery in their own lives infused their fictions.
What they have in common also is the way they inform one another, and us, across the generations. Even today we do more than read them; we listen and live with them.


jun2018Emily Bronte Reappraised
Claire O’Callaghan
A la venta el día 15 de junio

Emily Bronte’s incomparable Wuthering Heights is, for many of us, one of our most cherished novels, with the character of Heathcliff being the ultimate romantic hero. It is a work that has bewitched us for almost 200 years. But Emily herself remains an enigmatic, even mysterious figure, often painted unfairly in a negative light. So Emily Bronte Reappraised conjures a new image of the great writer by looking at her afresh from the vantage point of the new millennium. It’s a biography with a twist, taking in the themes of her life and work – her feminism, her passion for the natural world – as well as the art she has inspired, and even the “fake news” stories about her. What we discover is that she was, in fact, a thoroughly modern woman. And now, in the 21st century, it’s time for the real Emily Bronte to please stand up.


sept2018Aunt Branwell and the Brontë’s Legacy 
Nick Holland
A la venta el día 30 de septiembre

Elizabeth Branwell was born in Penzance in 1770, a member of a large and influential Cornish family of merchants and property owners. In 1821 her life changed forever when her sister Maria fell dangerously ill. Leaving her comfortable life behind, Elizabeth made the long journey north to a remote moorland village in Yorkshire to nurse her sister. After the death of Maria, Elizabeth assumed the role of second mother to her nephew and five nieces. She would never see Cornwall again, but instead dedicated her life to her new family: the Brontës of Haworth, to whom she was known as Aunt Branwell. In this first ever biography of Elizabeth Branwell, we see at last the huge impact she had on Charlotte, Emily and Anne Brontë, as well as on her nephew Branwell Bront� who spiralled out of control away from her calming influence. It was a legacy in Aunt Branwell’s will that led directly to the Brontë books we love today, but her influence on their lives and characters was equally important. As opposed to the stern aunt portrayed by Mrs. Gaskell in her biography of Charlotte Brontë, we find a kind hearted woman who sacrificed everything for the children she came to love. This revealing book also looks at the Branwell family, and how their misfortunes mirrored that of the Brontë’s, and we find out what happened to the Brontë cousin who emigrated to America, and in doing so uncover the closest living relatives to the Brontë sisters today.


setp2018_2.jpgLiterary Trails: Haworth and the Brontïës
David F. Walford, Catherine Rayner
A la venta el día 30 de septiembre

This light-hearted but deeply researched book offers interest and guidance to walkers, social historians and lovers of the Bronte family; their lives and works. Set in and around the town of Haworth it gives a dual introduction to walkers and lovers of literature who can explore this unique area of Yorkshire and walk in the footsteps of those who knew and loved this town and its moorlands two hundred years ago. With guided tours around special buildings as well as outdoor walks and the history of people and places who lived and worked in Haworth over centuries, it offers an insight into life and death in the melee of the Industrial Revolution. Its joint authors have combined their lifelong interests in Victorian literature and social history with writing, walking, photography and cartography and have included quotes from Bronte poetry and novels.


Estas son las principales novedades pero también hay unas pocas más, como la publicación en  enero de Agnes Grey , en febrero de The professor y en junio The tenant of wildfell hall dentro de la colección Alma Green Classics, la publicación en abril de Cumbres borrascosas en la edición World Cloud Classics, en mayo saldrá una versión en francés de El mundo infernal de Branwell Brontë de Daphne Du Maurier, y también aparecerá una nueva edición de Jane Eyre en alemán en julio. Por último, en septiembre saldrá la versión en formato bolsillo de The glass town game de Catherynne M. Valente.


Proyecto Jane Eyre – Presentación

¡Hola a todos!

Desde más o menos el mes de diciembre, a raíz de una conversación de twitter, se me encendió una pequeña bombilla que va a cambiar mi forma de ver Jane Eyre para siempre (o al menos un poco).

Cada novela se empapa de todo lo que la rodea en el momento en el que se escribe, las referencias que pueden aparecer en el texto son las propias del momento y lugar, de las experiencias vividas u oídas por los autores, las costumbres de la época, etc. Todos tenemos claro que en una novela escrita en las dos o tres últimas décadas nos vamos a encontrar con referencias conocidas, de hecho es incluso un elemento que se emplea bastante en algunos géneros donde aparecen menciones a cantantes, películas o series de TV. ¿Pero qué sucede si viajamos un poco en el tiempo? Algunas referencias más o menos se van a matener, el cielo sigue siendo más o menos el mismo, aunque ahora lo atraviese un avión de vez en cuando y en el siglo XIX no, pero hay otras que quedan perdidas en el olvido, que en su momento fueron muy populares o conocidas pero que ahora no nos suenan de nada.


Mi pequeña bombilla se encendió al  hablar de ediciones anotadas, concretamente de las ediciones anotadas que existen de las novelas de Jane Austen, que no son precisamente pocas, y curiosamente, una cosa llevó a la otra y descubrí que no existe a día de hoy ninguna edición anotada de Jane Eyre. Hay ediciones con algunos ensayos al principio o al final, de una persona que comenta algo concreto, pero no hay ninguna edición que, digamos, acompañe el texto de anotaciones. Pero eso va a cambiar (o al menos eso quiero intentar).


Llevo ya bastante tiempo leyendo libros y artículos en distintas revistas, rebuscando cosas muy concretas, cotilleando páginas webs sobre la época victoriana, y me he dado cuenta de que mi frikismo y obsesión tal vez pueda servirme de base para embarcarme en un proyecto que ahora mismo me hace mucha ilusión, hacer la primera edición anotada de Jane EyreClaro está, tal vez algunos piensen que no soy ni la persona más lista ni tal vez la más adecuada para hacer algo así, pero yo creo que con esfuerzo, ilusión y bastantes horas podría llegar a hacer algo de lo que sentirme, al menos, orgullosa. Siempre habrá cosas que se puedan mejorar, siempre habrá otras cosas que se pueden comentar, pero esta es también mi visión personal de la novela.


Por ello quiero compartir con vosotros el primer capítulo anotado de la novela Jane Eyre de Charlotte Brontë. Al no haber ninguna traducción al castellano libre de derechos, en este primer capítulo me he animado a hacerla yo misma (puede haber errores, que no soy traductora ni mucho menos) pero en realidad tengo ya los diez primeros capítulos anotados, o al menos un borrador, porque cada vez que los repaso se me ocurren cosas nuevas que añadir. Por eso tampoco me atrevo a decir que esta versión del primer capítulo sea la definitiva, pero por algún sitio quería empezar.

Además de encontrar en ese archivo el primer capítulo, hay también una pequeña sección extra porque quería incluir unos pocos detalles más de cosas que se mencionan. Algunos notaréis que también menciono algunas referencias a lo largo de los comentarios, esas referencias de textos que voy empleando las estoy recopilando en un archivo distinto y hasta que no esté un poco más completo no he creído conveniente incluirlas en el archivo.

Sin mucho más que decir, espero que os guste la idea y estoy dispuesta a aceptar cualquier tipo de comentario o crítica, tanto de sugerencias del tipo de comentarios que os gustaría leer (sobre la época, sobre la autora, sobre la influencia de otras obras en Jane Eyre, etc) como a cualquier otra cosa que se os ocurra. Lógicamente también me gustaría saber si os parece interesante este proyecto, o una completa locura, y si os importaría que el texto estuviera en inglés, más que nada por ahorrarme trabajo de traducirlo al castellano, que llevaría mucho tiempo y además no es mi oficio.

La vida de Charlotte Brontë de Elizabeth Gaskell

Que las hermanas Brontë se conviertieran en un mito no está solo relacionado con que sus novelas sean simplemente obras maestras, también tuvo mucho que ver la publicación de La vida de Charlotte Brontë escrito por Elizabeth Gaskell en 1857, dos años después de la muerte de Charlotte, que ayudó a mitificarlas (y a veces idealizarlas) todavía más.


Elizabeth Gaskell conodió a a Charlotte en la residencia ribereña de sir James y lady Kay Shuttleworth en agosto de 1850 y coincidió con ella varias ocasiones, cuando ambas eran ya conocidas escritoras, y aunque no llegaron a ser grandes amigas, sí mantuvieron correspondencia por carta. Charlotte también fue tres veces a Plymouth Grove, la casa de Elizabeth Gaskell en Manchester; y en 1853 Elizabeth recibió una invitación a Haworth, donde conoció a Patrick Brontë.

Charlotte Brontë murió a finales de marzo de 1855, cuando apenas llevaba casada con Arthur Bell Nicholls unos pocos meses. Según se dice, Patrick Brontë se puso en contacto con Elizabeth Gaskell en 1855 para que escribiera una biografía de su hija mayor, Charlotte, para tratar de acallar la curiosidad general sobre esta escritora que había vivido prácticamente en el anonimato del campo. En ese momento Elizabeth ya había publicado tres novelas (Mary Barton, Ruth y Norte y sur, que se publicó ese mismo año), también había escrito muchos cuentos e historias cortas (como Cranford) y por su cercanía con Charlotte que pensó que podría ser la persona ideal.  También se sabe que unos 15 días antes de que Patrick contactara con ella, Elizabeth le había escrito a George Smith, editor, que estaría interesada en escribir una biografía sobre su amiga.

Elizabeth Gaskell fue varias veces a Haworth para recopilar información, en este caso la gran mayoría de los documentos empleados y reproducidos en la biografía son cartas. Arthur Bell Nicholls le dio muchísima menos información de lo que esperaba, apenas unas pocas cartas puesto que no era muy partidario de que se escribiera la biografía, y precisamente al ser el albacea de Charlotte era el único que podía prohibir su publicación, aunque finalmente no se opuso. Ellen Nussey le cedió a Elizabeth unas 350 cartas que había ido intercambiando con Charlotte con el paso de los años, aunque en realidad se sabe que tenía muchas más y que censuró y tachó algunas partes en las que le cedió para la biografía. También habló con vecinos, amigos de la familia, con sus editores en Londres, fue a Bruselas, escribió cartas pidiendo información a amigas de la infancia de Charlotte… Fue una exhaustiva labor de documentación y recopilación de información, terminando la biografía el 7 de febrero de 1857.


Cuando se publicó la obra, el 25 de marzo de 1857, tuvo una gran acogida; para empezar, era una biografía centrada únicamente en la vida de Charlotte Brontë más que en su producción litteraria y además había sido escrita por una mujer. Seleccionando las cartas y las anécdotas cuidadosamente, creó una imagen de Charlotte que, por lo que se sabe, no es precisamente real. Presenta una imagen idealizada, donde se han censurado claramente partes de su vida de las que Elizabeth sí tenía conocimiento (como su intercambio de cartas con el Sr. Héger:  carta 1, carta 2, carta 3, carta 4), y que terminó consiguiendo lo que quería, que Charlotte quedara como una devota hija, hermana y esposa.

La primera edición de La vida de Charlotte Brontë tuvo tal el éxito que ese mismo año se lanzó una segunda edición.  Eso sí, esta segunda edición apenas permaneció a la venta un mes. A Elizabeth le llovieron las críticas y denuncias por parte de la gente que en aparecía, tanto de protagonistas de cartas como de anécdotas y cosas varias, y el 26 de mayo de 1857 se retiró esta segunda edición de las librerías. Por ejemplo, la Sra. Scott la denunció por la imagen que daba de seductor que daba de su hermano Branwell; también la familia de Carus Wilson, fundador de la escuela Cowan Bridge, se quejó de la imagen que se daba de él y de su escuela (recordemos que Cowan Bridge sirvió de inspiración para el internado de Lowood en el que Jane Eyre pasa su infancia). Ese mismo año salió entonces una tercera edición con correcciones, matices y aclaraciones sustanciales, que algunos llamarían “censurada” o “mutilada”, aunque para ciertas personas no fueron suficientes los cambios.

A pesar de esta visión sesgada, La vida de Charlotte Brontë aporta gran cantidad de información sobre la vida privada de la autora, por lo que si la queréis leer está disponible en castellano.

Para saber más:

  • Andrea Koczela, 2014. How Elizabeth Gaskell Saved Charlotte Brontë’s Reputation.
  • Lyndall Gordon, 2008. Charlotte Brontë: a passionate life.
  • Elizabeth Gaskell, 1857. La vida de Charlotte Brontë.

Novedad: Poesía completa de Emily Brontë

Este año 2018 va a ser el año de Emily Brontë, se cumplen 200 años de su nacimiento (30 de julio de 1818) y muchas editoriales tanto inglesas como españolas seguro que van a aprovechar el tirón.

Por ahora ya tenemos las reediciones de la editorial Alianza de finales del año pasado de Cumbres borrascosas, Agnes Grey, Jane Eyre y El sabor de las penas disponibles. Este próximo mes de febrero también verá la luz, esta vez gracias a Alba editorial, una recopilación de poemas de Emily Brontë.


Emily Brontë: poesía completa
Traducción de Xandru Fernández
Rústica con solapas
ISBN: 9788490653852
568 páginas
21,50 €

La vida entera de Emily Brontë está recorrida por una misma pasión: la poesía. Estos poemas, compuestos en complicidad con sus célebres hermanas, Charlotte y Anne, comparten y amplían algunos de los temas centrales de su famosísima novela Cumbres Borrascosas: el amor que se sobrepone a la muerte y la esperanza, el poder de la fantasía, la lealtad y la traición, las energías que solo se desprenden en soledad… y están escritos con la misma fuerza visionaria que sobrecoge en sus mejores páginas narrativas. Para situar la acción de sus poemas Emily Brontë levantó con la imaginación un espacio mítico llamado Gondal: una isla situada al norte del Pacífico. Sus versos exploran las costumbres, las rivalidades políticas con los reinos vecinos y las intrigas entre la familia real de Gondal y sus nobles, bajo los que se transparentan sus propios anhelos y opresiones como mujer que vive casi aislada en un rincón de la Inglaterra del XIX.

El arte en las cubiertas de Jane Eyre

¡Hola a todos!

Dentro de la iniciativa Adopta una autora os he ido hablando de Charlotte Brontë, de las traducciones que hay disponibles de Jane Eyre y sus diferencias y también de alguna que otra curiosidad. En esta ocasión os vengo a hablar de Jane Eyre otra vez, y más especificamente de sus portadas.

Seguro que muchos de vosotros cuando vais a las librerías, ya sea a mirar o a comprar un libro en concreto, ya habréis notado que es inevitable no fijarse en las portadas de los libros que hay colocados en los expositores y estanterías. Algunos tienen portadas muy llamativas, otros apenas son el título sobre un fondo de color, y en concreto en el caso de los clásicos tienden a abundar las cubiertas que emplean cuadros famosos y no tan famosos como “adorno”, encajen o no con la temática de la obra. Pues bien, en la entrada de hoy vamos a descubrir qué cuadros se han empleado como imagen de cubierta en distintas ediciones de Jane Eyre, tanto en inglés como en castellano.  He tratado de ser lo más rigurosa posible con las fechas de los cuadros, pero la verdad es que en algunas ocasiones o simplemente no se conoce o incluso según la fuente el año es diferente, espero que no haya muchas meteduras de pata.

Voy a empezar con una de las ediciones más “famosas” y que siempre destaco cada vez que hablo de este libro, que es ni más ni menos que la edición de Alba editorial, en tapa dura.  En esta ocasión, el cuadro es El árbol de los cuervos, de Caspar David Friedrich en 1822, que podéis encontrar expuesto en el museo del Louvre en París. Este pintor alemán es conocido por sus paisajes tanto de montaña como marinos, inspirados casi todos en lugares que el propio artista había visitado.

Caspar David Friedrich - El arbol de los cuervos (1822)_JE

Siguiendo con Alba editorial, esta vez en su formato de bolsillo, tenemos también otra obra de Caspar David Friedrich, en esta ocasión una xilografía llamada The Woman with a Spider’s Web in the middle of Leafless Trees, realizado en 1803 y que se encuentra actualmente en el British Museum en Londres. Como podéis notar, la obra ha sido discretamente coloreada para ser usada en el libro.

Caspar David Friedrich - The Woman with a Spider's Web in the middle of Leafless Trees (1803)_JE

Continuando con las ediciones en castellano, tenemos esta de Random House Mondadori, con una obra de un pinto británico Carlton Alfred Smith, Recalling the Past, realizada en 1888. Como nota curiosa, este mismo cuadro ha sido empleado como portada de Agnes Grey por la editorial Alba.

Carlton Alfred Smith - Recalling the Past (1888)_JE

Hace unos pocos meses la editorial Penguin, también perteneciente a Random House, reeditó en formato bolsillo su versión de Jane Eyre, y la obra elegida para ilustrar la cubierta es un dibujo de Dame Darcy, aunque ligeramente modificado, eso sí. En inglés existe una edición de la novela ampliamente ilustrada por Dame Darcy, con tintes góticos que le dan un aire muy interesante, me parece curioso que hayan elegido precisamente una de sus ilustraciones.

Penguin Jane Eyre_Dame Darcy.jpg

Para terminar con las ediciones en español, vamos con la cubierta más espantosa de todas, una de Alianza (que ha sufrido varios cambios de portada desde entonces, dicho sea de paso). La obra que malamente figura en la cubierta es A Quiet Read, de William Kay Blacklock, realizada en torno al año 1900. Desde luego, es mucho más bonita la obra original que el destrozo que hicieron con ella en la portada del libro.

A_Quiet_Read_by_William_Kay_Blacklock (1900)_JE.jpg

Empezando por las cub iertas inglesas, tenemos esta de Wordsworth classics, donde aparece el cuadro Reflexiones de Ether Porter Bailey, una interesante elección aunque también ha sido adaptado ligeramente para encajar mejor con los esquemas de la editorial.

Ether Porter Bailey - Reflections_JE

No podía faltar alguna edición de Penguin, y concretamente he querido elegir esta porque el cuadro que aparece encaja muy bien con la novela, se trata de The Governess, de Rebecca Solomon, pintado en 1851, y como nota curiosa, se vendió en una subasta en Christies en el año 2007 por el “módico” precio de 31.200 libras.

The Governess - Rebecca Solomon (1854)_JE.jpg

Otra edición de Penguin distinta tiene en la cubierta la obra Beauty, de John Everett Millais, que está también en una colección privada.

Beauty - John Everett Millais_JE.jpg

Otro cuadro que ha sido empleado en unas pocas ediciones más de Jane Eyre en inglés, siguiendo la misma temática, es The Governess, de Richard Redgrave, pintado en 1844, expuesto en el Victoria & Albert Museum de Londres.

The Governess - Richard Redgrave (1844)_JE.jpg

En esta edición de Everyman Library,  el cuadro que aparece en la cubierta es The Travelling Companions, de Augustus Leopold Egg, pintado en 1862 y que se encuentra en el Birmingham Museums and Art Gallery (Reino Unido).

The Travelling Companions - Augustus Leopold Egg (1862)_JE.jpg

Por último, quería incluir también esta edición en alemán ya que me parece muy curioso que se haya elegido precisamente este cuadro para la imagen de la cubierta, hay que ver lo que cambia poder tener una visión completa del cuadro. La obra se titula Alicia en el país de las maravillas, hecha en 1879 por George Dunlop Leslie, expuesta en el Brighton and Hove Museums & Art Galleries (Brighton, Reino Unido).

George Dunlop Leslie - Alicia en el país de las maravillas (1897)_JE.jpg

Espero que os haya gustado la entrada y que os haya resultado interesante, yo al menos he aprendido y disfrutado mucho preparándola, así si os vais de vacaciones este verano a alguna de las ciudades donde están los cuadros, siempre merece la pena ir a hacerles una visita 😉

Próxima publicación en castellano: El gabinete de las hermanas Brontë

¡Hola a todos!

Si hace unos días os hablaba de las próximas publicaciones que habrá en inglés relacionadas con la familia Brontë y con Jane Eyre, hace poco saltó la noticia de que en castellano también vamos a tener una nueva obra que trata, en esta ocasión, sobre los objetos cotidianos usados por la familia.


El gabinete de las hermanas BronteEl gabinete de las hermanas Brontë. Nueve objetos que marcaron sus vidas. 
Deborah Lutz. Traducción de María Porras Sánchez.
A la venta en noviembre de 2017.
Editorial Siruela.
ISBN: 9788417151379

En un precioso ejercicio de estudio de la cultura material, la experta en literatura victoriana Deborah Lutz aporta un nuevo enfoque a las complejas y fascinantes vidas de las Brontë a través de los objetos que poseyeron.
Lo que llevaban, lo que cosían, lo que escribían o dibujaban. Todo esto permite esbozar un retrato íntimo de la vida y la obra de las hermanas Brontë, una familia de escritoras que lleva casi doscientos años cautivando a los lectores. En esta excepcional y detallada biografía, se desarrollan las historias de algunos objetos significativos de la casa de Haworth. Así, Lutz sumerge a los lectores en una recreación llena de matices de la vida diaria de las tres hermanas al tiempo que avanza de forma cronológica por los acontecimientos más relevantes de sus biografías: la muerte de su madre y de sus dos hermanas, los reinos imaginarios de sus escritos de infancia y sus denodados esfuerzos por dejar huella en la literatura. Desde los libros en miniatura hasta los bastones de endrino que llevaban en sus solitarias caminatas por los páramos, cada pertenencia abre una ventana al mundo de las tres hermanas, a su preciada obra de ficción y a la era victoriana.
Una descripción del collar de latón que llevaba el mastín de Emily conduce a una serie de entretenidas anécdotas sobre la influencia de los perros de la familia en su escritura y sobre la relación que los victorianos tenían con sus mascotas en general. Los escritorios portátiles tuvieron un papel crucial en la obra de estas escritoras: fue la curiosidad que llevó a Charlotte a fisgonear en el escritorio de Emily lo que propició que su primera obra llegara a la imprenta, seguida después por Jane Eyre y Cumbres borrascosas.